Våre tjenester for offentlig administrasjon

«Det er flott at undertekstene gjør materialet mer tilgjengelig og at den øker den generelle lesbarheten.»

Tusenvis av fornøyde kunder

Tilgjengelige undertekster og andre tekster tilpasset offentlig administrasjon

Tilgjengelig underteksting

For offentlige aktører tilbyr vi tilgjengelig underteksting i henhold til EUs tilgjengelighetsdirektiv og Forordning om digitale tjenester.

Vanlige undertekster er også en del av vårt utvalg av tjenester.

Gjengitte tilgjengelige tekster, f.eks. transkripsjoner

Vi tilbyr også gjengitte tekster, som transkripsjoner i henhold til EUs tilgjengelighetsdirektiv, til bruk i for eksempel podcaster.

Tilgjengelig underteksting

Vi utfører profesjonell underteksting for alle typer filmer og videoer for alle offentlige aktører. Disse aktørene kan være kommuner, tettsteder og forskjellige myndigheter og institusjoner. Når det gjelder tilgjengelig underteksting, er vi en ekstra pålitelig samarbeidspartner for mange aktører innenfor offentlig administrasjon.

De undertekstene og bildetekstene som er tilgjengelige, finnes ofte på talespråket i videoen. Men de kan også bli oversatt hvis dette er ønskelig. Hvis undertekstene er på det samme språket, betyr det at en video som for eksempel har engelsk tale, også har undertekster på engelsk. En oversatt versjon betyr at en video som for eksempel har engelsk tale, har undertekster på norsk eller et annet språk. Se mer informasjon om hvilke undertekstalternativer vi kan tilby her.

Ved behov kan vi levere underteksting på kort varsel. Hvis du ønsker det, kan vi levere undertekstingen av en halvferdig versjon av en video for å gjøre prosessen raskere. Tidspunktene i videoen kommer ikke til å endre seg, selv om redigeringen ikke er ferdig.

Vi er klare for prosjektet ditt! Skal vi starte med en gang?

Våre fornøyde kunder

«Alt gikk helt problemfritt, fra forespørselen om pristilbud til levering av materialet og levering av transkripsjonene. Det var deilig å bare måtte forholde seg til én person gjennom hele kundeforholdet.»

«Rask og god oversettelse. God kommunikasjon underveis.»

«Fast, accurate transcription. I'm happy.»

Dean Parker, Professor, Oslo Metropolitan University